Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the all-in-one-wp-security-and-firewall domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/vhosts/semeinews.kz/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the cyr2lat domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/vhosts/semeinews.kz/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 6114
«Не все знали, что у нас есть своя земля и язык». Казахстанка — о жизни в Японии — Semeinews.kz — главные новости города Семей, Казахстана и мира
Культура

«Не все знали, что у нас есть своя земля и язык». Казахстанка — о жизни в Японии

«Не все знали, что у нас есть своя земля и язык». Казахстанка — о жизни в Японии

Казашка переехала в Токио в возрасте 14 лет, и с тех пор живет со своей семьей в Стране восходящего солнца. В интервью корреспонденту Massaget Жадыра Сенбай рассказала о культуре этой страны, а также о разнице между казахами и японцами. Подробнее рассказывает Tengri Travel.

Жадыра Ордабеккызы – автор книги «Рядом с Японией». В ней она собрала все самое интересное, что наблюдала в этой стране. По ее словам, поначалу к новому месту было сложно привыкнуть, к тому же она совершенно не знала языка.

«Впервые я приехала в Японию в 10 классе, когда мне было 14 лет. Я окончила последние три класса в этой стране. Здесь же получила степени бакалавра и магистра. После — один год в Лондоне, еще год в Турции и 3 года в Казахстане. Хотя миграционный процесс прошел легко, привыкнуть к стране было немного сложно. Потому что я не знала языка. Но культура, человечность, готовность протянуть руку помощи людям убедили меня остаться в этой стране», — отмечает она.